16.10.2023

"Литература Тихоокеанской России" пришла во всемирно известный университет Хангук в Сеуле

Международная программа российского литературного фестиваля налаживает культурный обмен между народами АТР и других регионов мира Участники форума "Литературные мосты: навстречу друг другу" (Сеул, университет Хангук).

Международная программа российского литературного фестиваля налаживает культурный обмен между народами АТР и других регионов мира Участники форума "Литературные мосты: навстречу друг другу" (Сеул, университет Хангук). Фото: ИА PrimaMedia

Международная программа VI фестиваля "Литература Тихоокеанской России" (6+, ЛиТР) в рамках форума "Литературные мосты: навстречу друг другу" (12+) в конце прошлой недели продолжила свою работу в столице Республике Корея городе Сеуле, сообщает корр. ИА PrimaMedia. В пятницу, 13 октября, площадкой форума стал один из мировых центров изучения иностранных языков — Университет иностранных языков Хангук.

Напомним, что в ходе международной программы VI фестиваля ЛиТР российская делегация в составе председателя ПРО СЖР Виктора Суханова , писателей Андрея Геласимова , Василия Авченко , Алексея Варламова , поэта Влада Маленко и издателя Александра Колесова приняла участие в серии межстрановых мероприятий и диалогов в китайском Харбине (9-10 октября) и южнокорейском Сеуле (11-14 октября). Главная задача форума — укрепление международных отношений и повышение мотивации к сближению народов России и стран АТР посредством культурного и литературного обмена.  


Университет Хангук принимает фестиваль "Литература Тихоокеанской России". Фото: ИА PrimaMedia

13 октября российская делегация прибыла в Университет иностранных языков Хангук, в котором обучаются студенты из многих стран мира. На площадке университета состоялась встреча с корейскими переводчиками по теме "Корейско-российские обмены и современная литература России".С приветствием к участникам встречи обратился президент Ассоциации корейско-российских обменов Пан Кё Ён. Российский писатель Василий Авченко, в свою очередь, поднял вопрос о миссии переводчиков.

"Высокая миссия переводчиков, и тем более переводчиков художественных текстов, состоит в преодолении множества подчас невидимых, но очень серьезных барьеров — культурных, политических, даже цивилизационных. И я очень надеюсь, что у нас будет продолжаться это "взаимное открытие друг друга", открытие русской литературы для жителей Республики Корея, а корейской литературы — для жителей России", — обратился Авченко к сообществу переводчиков Кореи.

Международную программу фестиваля "Литература Тихоокеанской России" в университете Хангук продолжил корейско-российский литературный форум "Значение и роль литературы в эпоху турбулентности", организатором которого выступила Корейская ассоциация русского языка и литературы (KARLL).


Форум "Литературные мосты: навстречу друг другу" (Сеул, университет Хангук). Фото: ИА PrimaMedia

На встречах в университете Хангук "красной нитью" прозвучал и вопрос о необходимости увеличения поступления в Республику Корея русскоязычних книг о России, а также — произведений российских авторов. В ходе работы форума в университете Хангук участники российской делегации при поддержке сети книжных магазинов "Читай-город" внесли свой вклад в решение этого вопроса, подарив корейскому университу несколько книг современных популярных российских авторов. 

Литературный вечер прошел в Посольстве РФ в Республике Корея

Мероприятие состоялось в рамках международной программы фестиваля "Литература Тихоокеанской России"

Организаторами международной программы фестиваля "Литература Тихоокеанской России" выступают Приморское отделение Союза журналистов России, Фонд "Русский мир" и АНО "Фонд развития социальных инцииатив".

Последние новости

Приглашаем на региональную сельскохозяйственную ярмарку «Весна–2024»!

25 мая в городе Южно-Сахалинске состоится традиционная областная сельскохозяйственная ярмарка «Весна – 2024».

Дальневосточный налоговый форум впервые открылся на Сахалине

Сообщение Тихоокеанского информационного агентства «Острова». В рамках двухдневного интенсива профессионалы и практики налогового законодательства,

С ветерком на электрическом коне.  Езда на самокате должна быть комфортна не только его водителю, но и пешеходам

Фото с сайта klike.net. Тепло наступило, и на улицах появляются электросамокаты.

Card image

Как они помогают управлять бюджетом и сэкономить

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *